The forums are closed as we are moving all discussions into Discord.

Join our Discord server by following this link.

One fix for spanish translation

Help us with translating Spellweaver in your language!

One fix for spanish translation

Postby johansjair » Sat Oct 14, 2017 5:19 am

the card pacify
"shuffle an attacking enemy creature into its owner`s deck."
the translation in spanish is missing a word, "attacking".
"barajea una criatura enemiga al mazo de su propietario"
it should be
"barajea una criatura enemiga atacante al mazo de su propietario".

The word "atacante" means in this case "attacking" without this word in spanish it says
"shuffle an enemy creature into its owner`s deck."
when I read that in spanish I was like :o woooo so powerfull it can get away any creaute without condition, and there was extrange cause I can not use it whenever I want.
It still being powerfull the right way XD but it cause confusion in spanish ^^.
And because its a card in the tutorial, it does that learning the game mechanic was little problematic. At least it give some confusions to me.
Posts: 3
Joined: Sat Oct 14, 2017 5:01 am

Re: One fix for spanish translation

Postby ivko » Mon Oct 16, 2017 11:44 am

I can't believe this hasn't been caught yet!

Thanks a lot for this correction. We have a patch planned for next week, and we will be sure to include it.
Your friendly Spellweaver lead, programmer, designer... you name it!
Posts: 5252
Joined: Mon Jan 05, 2015 9:13 pm

Return to Community Translation

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group