The forums are closed as we are moving all discussions into Discord.

Join our Discord server by following this link.

German - Discussion Thread

Help us with translating Spellweaver in your language!

Re: German - Discussion Thread

Postby ivko » Sun Mar 04, 2018 1:09 pm

It is very kind of you to go through the texts, thanks!

Yes, line number will help, but are not strictly required as long as I know the old and the new text. Once you tell me you are ready we can apply your correction in the following game update.

This file doesn't contains all files in German though, we also have ClientStringsFromXML_DE.json, GameStringTable_DE.json, and WorldStringTable_DE.json in the same folder. Just letting you know, no pressure to go through all of them.
Your friendly Spellweaver lead, programmer, designer... you name it!
ivko
 
Posts: 5252
Joined: Mon Jan 05, 2015 9:13 pm

Re: German - Discussion Thread

Postby dermen » Sun Mar 04, 2018 8:11 pm

I edited my last posting, so it contains the line numbers and all suggestions for ClientStrings_DE.json. There are some full sentences that not end with a period (even in the English original) - is this alright? I haven't listed them.

This file is finished now (I hope I haven't missed something); the other files will follow. :)
User avatar
dermen
 
Posts: 70
Joined: Tue Jan 23, 2018 8:17 pm

Re: German - Discussion Thread

Postby VitamineC » Sun Mar 04, 2018 11:28 pm

Wow dermen, that's pretty awesome! Thanks for your work!

The german translation has been in need for some fairly major proof reading and wording changes for a while, but it's such a big daunting task that I never really could get myself to just start. Maybe now I can get myself to contribute again. :D
Your friendly neighborhood forum moderator
Filthy spammer vermin exterminated: 892
User avatar
VitamineC
 
Posts: 2340
Joined: Mon Mar 23, 2015 8:48 am

Re: German - Discussion Thread

Postby dermen » Tue Mar 06, 2018 5:23 pm

Glad if I can help!
I think it's much easier to go through the whole text for the first time then doing it again and again to keep the translations up to date. :D

Here comes the GameStringTable_DE.json:

I'm not sure about "Level 1 Kreatur" vs. "Level-1-Kreatur". Both of them are in use; the second one is correct, but on the other hand, "Level-1-Nicht-Kreatur-Artefakt" would be a bit confusing.

64: "Jeder Spieler kann nur eine Kopie einer legendären Karte auf dem Feld haben.\n\nDas Spielen einer zweiten Kopie zerstört die Erste."
=> "zerstört die erste"

391: "Selbst von denen mit dem reinsten Glauben schaffen es nur die Mutigsten und Willensstärksten die Prüfung des Engelsgesegneten Ordens zu bestehen."
=> "und Willensstärksten, die Prüfung"

392: "Gibt es etwas stärkeres als die Macht der Engel?"
=> "etwas Stärkeres"

408: "Ein sicherer Weg das Herz einer jeden Kreatur zu erreichen."
=> "sicherer Weg, das Herz"

425: "„Wer hat behauptet Schilde müssten aus Holz und Metall sein?“"
=> "behauptet, Schilde"

427: "Der schnellste Weg deinen Mobiltelegnom aufzuladen."
=> "Weg, deinen" (is this in use?)

428: "Wie diese beiden es geschafft haben so lange zu überleben, wäre ein Thema für eine sehr spannende Debatte."
=> "geschafft haben, so lange"

452: "„Ein geretter Soldat ist mehr wert als zwei getötete Feinde.“ - Ivianisches Sprichwort"
=> "„Ein geretteter Soldat" (I read this several times and it never catched my eye :D )

512: "Ich groß...\nIch dich hassen...\nIch dir Hals umdrehen."
Isn't it better to say "Ich dir Hals brechen"? "Hals umdrehen" requires some fine motor skills, and I don't think this creature has some ...

517: "Nimm eine Schrein-Karte auf die Hand"
missing period in the end

560: "Durchsuch dein Deck nach einer Natur-Kreaturkarte mit Manakosten <Mana:2> oder weniger und nimm sie auf deine Hand. Misch Ruf von Jalaya in dein Deck."
=> "Durchsuche dein Deck [...] Mische Ruf von Jalaya"

575: "Wann immer eine verbündete Kreatur mit Energie das Feld betritt, kannst du Geladenes Aurits Energie auf sie übertragen."
maybe this sounds better: "kannst du die Energie des Geladenen Aurits auf sie übertragen."

582: "Wähle ein Level 1 nicht-Kreatur Artefakt."
=> "Nicht-Kreatur-Artefakt"

583: "Wenn Apparateur das Feld betritt, durchsuche dein Deck nach einem Level 1 nicht-Kreatur Artefakt und nimm es auf die Hand. Mische dein Deck."
=> "Nicht-Kreatur-Artefakt"

586: "+1 Verderbnis Level"
=> "+1 Verderbnis-Level"

601: "Zahle eine beliebige Menge Mana. Durchsuche das Deck des gegnerischen Helden nach einer Kreatur dessen addierte Kosten und Level genauso hoch sind und lege sie unter deiner Kontrolle aufs Feld. Mische das Deck dieses Helden. "
=> "nach einer Kreatur, dessen addierte Kosten und Level genauso hoch sind, und lege" (two additional commas)

627: "Zu Beginn des Zuges jedes Helden fügt Elektrostatischer Sturm einer zufälligen Kreatur, die dieser Helden kontrolliert, Schaden in Höhe seiner Energie zu."
=> "die dieser Held kontrolliert"

632: "Beschwöre eine Dschinn-Illusion-Kreatur mit ANG, LP und SNK in Höhe der Höchsten ANG, LP und SNK von Kreaturen, die du kontrollierst. Wann immer sie Schaden erhält, zerstöre sie."
=> "in Höhe der höchsten"

639: "+1 Natur Level"
=> "+1 Natur-Level"

645: "Wenn du deinen Angriff deklarierst, mache eine gegnerische Kreatur bereit. Betäub diese Kreatur das während des Kampfes und sie greift den gegnerischen Helden an, wenn möglich."
=> "Betäube diese Kreatur für die Dauer des Kampfes, und sie greift" (I think this should be clearer.)

649: "opfere Fia: Fia fügt einem gegnerischen Kreatur oder einem Helden Schaden in Höhe ihrer Energie zu."
=> "Fia fügt einer gegnerischen Kreatur"

658: "Jedes mal, wenn dir oder einer Kreatur, die du kontrollierst, Schaden zugefügt würde, verhindere 1 dieses Schadens."
=> "Jedes Mal"

666: "Enfrierende Berührung"
=> "Einfrierende"?

689: "Wann immer ein Implantat an Widerliches Experiment angehängt wird, bewege es in die Frontreihe und Ziehe eine Karte."
=> "und ziehe eine Karte."

693: "Gegenerische Kreaturen haben -{0} SNK, mit einem Minimum von 1."
=> "Gegnerische Kreaturen"

724: "Leg bis zu zwei Karten mit Manakosten <Mana:2> oder veniger vom Feld auf die Decks ihrer Besitzer."
=> "Lege bis zu zwei Karten mit Manakosten <Mana:2> oder weniger"

727: "Jedes Mal wenn ein verbündeter Schamane das Feld betritt, kannst du <Energy:{0}> zahlen, um Blitztotem einer Kreatur {1} Schaden zufügen zu lassen."
=> "Jedes Mal, wenn"

769: " "Durchsuche dein Deck nach einer Schrein-Karte. Erhalte ein Level im Aspekt dieser Karte und lege sie auf den Friedhof. Mische dein Deck.",
=> "Erhalte einen Level" (in all other lines the masculine form of level is used)

775: "<Zzz>: Einer deiner <Level:W> level ist bis zum Ende des Zuges ein Level in einem Aspekt deiner Wahl."
=> "Einer deiner <Level:W>-Level"

776: "Wenn Priester des Opferplatzes das Feld betritt, legst du für jedes Totem, die du kontrollierst, ein Stärke-Emblem darauf."
=> "legst du für jedes Totem, das du kontrollierst"

777: "+1 Ordnung Level"
=> "+1 Ordnungs-Level"

818: "Der gegnernische Held kann Karten mit Namen, die denen unter Zauberwächter entsprechen, nicht spielen."
=> "Der gegnerische Held"

824: "Verzogener Aristokrat kann nicht angreifen oder blocken bis du eine weitere Kreatur gespielt hast."
=> "oder blocken, bis"

836: "Wenn Täuschende Verführerin einem Helden Kampfschaden zufügt, kannst du <Mana:{0}> zahlen. Falls du dies tust, schaue dir die Hand dieses Helden an und wähle eine nicht-Schrein-Karte mit Level 2 oder niedriger aus ihr. Der Held wirft die Karte ab."
=> "Nicht-Schrein-Karte"

842: "Erhalte bis zum Ende des Zuges +1 <Level:W> Weisheits-Level."
=> "<Level:W>-Weisheits-Level."

873: "Erhalte 2 Gesundheit und 1 Extra für jeden deiner Ordnung-Level.\nZiehe eine Karte."
=> "Ordnungs-Level"; and maybe "und 1 extra"

949: "Wenn Bluthungriger Mutant das Feld betritt, lege ein Schwäche-Emblem auf eine nicht-Vampir-Kreatur."
=> "auf eine Nicht-Vampir-Kreatur."

963: "Wann immer ein Held eine nicht-Schrein-Karte spielt, annulliere sie. [...]"
=> "eine Nicht-Schrein-Karte"

997: "Erhalte ein <Level:H> Ordnungs-Level, solange du Engelsgesegneter Ritter kontrollierst."
"einen <Level:H>-Ordnungs-Level"

1033: "Lege bis zu 2 nicht-Geist-Kreaturen mit Manakosten von <Mana:2> oder weniger von deinem Friedhof aufs Feld zurück."
=> "Nicht-Geist-Kreaturen"

1040: "Diese Kreatur ist Tödlich und kann eine zusätzliche Ziel angreifen."
=> "kann ein zusätzliches Ziel"

1057: "Du wirst gezwungen sein ein Schwäche-Emblem auf eine verbündete Kreatur zu legen."
=> "gezwungen sein, ein"

1066: "Wirf eine nicht-Kreatur-Karte ab."
=> "Nicht-Kreatur-Karte"

1088: "Kann nicht angreifen oder blocken, wenn du mehr Sklaven als nicht-Sklaven-Kreaturen kontrollierst."
=> "Nicht-Sklaven-Kreaturen"

1112: "[...] Du kannst vielleicht eine nicht-Kreatur-Karte daraus wählen. [...]"
=> "Nicht-Kreatur-Karte"

1113: "Wähl eine Kreatur, die du kontrollierst."
=> "Wähle eine Kreatur"

1118: "Blitzschlag fügt einer gegnerischer Kreatur oder einem Helden 1 Schaden zu. [...]"
=> "einer gegnerischen Kreatur"

1134: "[...] Leg eine Soldat- oder Ritter-Karte darunter auf deine Hand und den Rest unter dein Deck."
=> "Lege eine Soldat-"

1135: "Du kannst Manakosten von Soldaten- und Ritter-Karten mit Energie der Insignien der Sonne bezahlen."
=> "von Soldat- und Ritter-Karten"

1139: "Wann immer du Energie des Sonnengesegneten Gesandten zum Spielen eines Segens einsetzt, ziehe eine Karte."
=> "Energie der Sonnengesegneten Gesandten" - In the other lines, she is feminine.

1148-1149: "Verteil {0} Schaden unter den Kreaturen [...]"
=> "Verteile {0} Schaden"

1154: "Beschwör Dämonen mit einem Gesamtlevel von 3."
=> ""Beschwöre Dämonen"

1155: "Verteil {0} Schaden unter den Kreaturen, die du kontrollierst."
=> "Verteile {0} Schaden"

1156: "Der gegnerische Held verteilt X Schaden unter Kreaturen, die er kontrolliert, wobei X entspricht der Anzahl dieser Kreaturen plus 2. [...]"
=> "wobei X der Anzahl dieser Kreaturen plus 2 entspricht." (or "dabei entspricht X der Anzahl dieser Kreaturen plus 2.")

1163: "Solange Engelstempel mindestens <Energy:2> besitzt, er ist eine {0} ANG/{1} LP/{2} SNK Fliegende Engelskreatur mit Lebensbund."
=> "besitzt, ist er eine"

1169: "Wenn Kampfgezeichnete Ältester das Feld betritt, ziehe eine Karte, falls er die meisten ANG der Kreaturen unter deiner Kontrolle besitzt."
=> "Kampfgezeichneter Ältester"

1175: "Deck die obersten {0} Karten deines Decks auf. Der gegnerische Held legt nicht-Schwarzmarkt-Karten mit einem Manakosten von insgesamt mindestens {1} in deine Hand. Leg den Rest auf deinen Friedhof."
=> "Decke die obersten"; "Nicht-Schwarzmarkt-Karten"; "mit Manakosten" (without "einen"); "Lege den Rest"

1186: "Wähl eine Sklaven-Karte aus deinem Deck."
=> "Wähle eine Sklaven-Karte"

1187: "Wenn Meisterin des Aufstands das Feld betritt, such in deinem Deck nach einer Sklaven-Karte und nimm sie auf die Hand. Misch dein Deck durch."
=> "suche in deinem Deck"; "Mische dein Deck"

1205: "Erbe der Göttlichkeit kann eine weitere Ziel angreifen oder blocken."
=> "kann ein weiteres Ziel"

1207: "Am Ende deines Zuges, leg die oberste Karte deines Decks unter Fernexpedition."
=> "lege die oberste Karte"

1233: "Wenn Flammenrunenkrieger das Feld betritt, leg ein Ziel-Emblem auf eine andere Kreatur."
=> "lege ein Ziel-Emblem"

1234: "Am Ende deines Zuges Flammenrunenkrieger teilt 1 Schaden an jede Kreatur mit einem Ziel-Emblem aus."
=> "Am Ende deines Zuges teilt Flammenrunenkrieger 1 Schaden"

1236: "Wenn eine weitere Fee unter deiner Kontrolle sterben würde, kannst du Flüchtige Fee opfern, die erste Fee so wieder zurück auf deine Hand holen."
=> "Flüchtige Fee opfern, um die erste Fee"

1238: "Beschwör 3 Gefolterte Orks auf das Feld."
=> "Beschwöre 3 Gefolterte Orks"

1240: "Wenn Goblinanarchist in einen Kampf verwickelt wird, verteil am Ende des Kampfes 2 Schaden unter anderen Kreaturen, die du kontrollierst."
=> "verteile am Ende des Kampfes"

1250: "Wenn Grulz das Feld betritt, leg ein Ziel-Emblem auf eine gegnerische Kreatur."
=> "lege ein Ziel-Emblem"

1252: "Tausch die Kontrolle von Grulz und einer gegnerischen Kreatur mit einem Ziel-Emblem."
=> "Tausche die Kontrolle"

1253: "Wenn Grulz einem Helden Schaden zufügt, [...] Tausch die Kontrolle von Grulz und einer gegnerischen Kreatur mit einem Ziel-Emblem."
=> "Tausche die Kontrolle"

1256: "Wenn diese Karte am Kampf beteiligt ist, eine aktivierbare Fähigkeit auslöst oder nutzt zum ersten Mal pro Zug, kannst du 2 Gefesselte Seelen auf das Feld beschwören."
=> "Wenn diese Karte zum ersten Mal pro Zug am Kampf beteiligt ist, eine aktivierbare Fähigkeit auslöst oder nutzt. kannst du"

1260: "Wenn du einen Zauber spielst, kannst du <Mana:1> zahlen, um ein Macht-Emblem auf Durchdrungenen Untergebenen zu legen."
=> "auf Durchdrungener Untergebener zu legen." (corresponding to other lines)

1263: "Wenn Kedrigan-Kriegspriester das Feld betritt, leg Schild-Embleme auf maximal zwei Verbündete Kreaturen."
=> "lege Schild-Embleme"

1276: "Du kannst Manakosten von Kreaturkarten mit Energie von Trauernden Fee bezahlen."
=> "Energie von Trauernde Fee"

1311: "Wenn Rakhi-Berserker Schaden zugefügt wird, leg ein Stärke-Emblem darauf, falls dies noch nicht der Fall ist."
=> "lege ein Stärke-Emblem"

1320: "Wenn Reinkarnationsgeist stirbt, misch ihn in dein Deck, sofern er ein Stärke-Emblem hatte."
=> "mische ihn in dein Deck"

1322: "Wenn Erneuerungsanlage das Feld betritt, beschwör 2 Drohnen auf das Feld."
=> "beschwöre 2 Drohnen"

1323: "Wähl eine Artefaktkreatur, in die verwandelt werden soll."
=> "Wähle eine Artefaktkreatur"

1324: "Eine Drohne opfern: Verwandel eine Artefaktkreatur unter deiner Kontrolle in eine Kreatur, die <Mana: 1> mehr kostet oder 1 Level mehr benötigt."
=> "Verwandle eine Artefaktkreatur"

1338: "Wenn Kreischende Todesfee das Feld betritt, beschwör für jede nicht-beschworene Kreatur, die bei diesem Zug starb, eine Gefesselte Seele auf das Feld."
=> "beschwöre für jede"

1341: "Bring eine Kreatur mit Manakosten bis <Mana:2> von deinem Friedhof auf das Feld zurück."
=> "Bringe eine Kreatur"

1343: "Zerstöre eine gegnerische Kreatur und verlier ihren derzeitigen LP entsprechend Gesundheit."
=> "und verliere"

1344: "Opfere eine Kreatur und erlang ihren Basis-LP entsprechend Gesundheit."
=> "und erlange"

1347: "Opfere eine Kreatur. Der gegnerische Held verteilt X Schaden unter Kreaturen, die er kontrolliert, wobei X entspricht dem doppelten ANG der geopferten Kreatur. Erschöpf alle Kreaturen, die auf diese Weise Schaden erhalten haben."
=> "wobei X dem doppelten ANG der geopferten Kreatur entspricht." (or "dabei entspricht X dem doppelten ANG der geopferten Kreatur."; cf. line 1156)

1349: "Beschwör {0} Gefesselte Seelen auf das Feld."
=> "Beschwöre {0} Gefesselte Seelen"

1351: "Wenn mindestens 3 Kreaturen bei diesem Zug starben, wähle eines -\n • Zieh {0} Karten.\n • Beschwör {1} Gefesselte Seelen auf das Feld."
=> "Ziehe {0} Karten"; "Beschwöre {1} Gefesselte Seelen"

1357: "Eine Drohne opfern: Leg ein Stärke-Emblem auf ein anderes Artefaktkreatur unter deiner Kontrolle."
=> "Lege ein"; "auf eine andere Artefaktkreatur"

1370: "Verteil bis zu {0} Schaden unter den Kreaturen, die du kontrollierst"
=> "Verteile bis zu"

1371: "Zu Beginn des Zuges eines jeden Helden verteilt der Held bis zu X Schaden auf Kreaturen unter seiner Kontrolle, wobei X entspricht dem Doppelten der Energie von Die Apokalypse. [...]"
=> "wobei X dem Doppelten der Energie von Die Apokalypse entspricht." (or "dabei entspricht X dem Doppelten der Energie von Die Apokalypse."; cf. line 1156)

1374: "Wenn Gedankenverschlinger einem Helden Schaden zufügt, leg ein Stärke-Emblem darauf."
=> "lege ein Stärke-Emblem"

1382: "Wenn ein verbündeter Schamane das Feld betritt, [...] Du kannst einen Verderbnis-Zauber von ihnen mit Manakosten <Mana:2> oder weniger spielen, ohne Zahlung ihrer Kosten. [...]"
=> "ohne Zahlung seiner Kosten" (die Kosten des Zaubers)

1386: "Am Ende deines Zuges, falls Totem der Peinkeine keine Energie hat, zerstöre es."
=> " falls Totem der Pein keine Energie hat"

1422: "Wenn der gegnerische Held Karten verdirbt, wähl eine von diesen Karten. Aezerhis teilt Schaden in Höhe seiner Manakosten einer gegnerischer Kreatur oder einem Helden aus."
=> "wähle eine von diesen Karten"

1434: "Am Ende deines Zuges, falls Himmelsblüte keine Energie hat, zerstöre es."
=> "zerstöre sie."?

1437: "Wenn Duke Harsford das Feld betritt, schick bis zu X Zombies [...]"
=> "schicke bis zu X Zombies"

1438: "Wenn eine Kreatur mit einem Schwäche-Emblem sterben würde, leg sie stattdessen unter das Deck ihres Besitzers."
=> "lege sie stattdessen"

1454: "Wenn du bei diesem Zug das nächste Mal eine Level-1-Kreatur spielst, wähle eines - Leg ein Ziel-Emblem auf eine gegnerische Kreatur oder teil 2 Schaden an eine Kreatur mit einem Ziel-Emblem aus."
=> "Lege ein Ziel-Emblem", "teile 2 Schaden"

1465: "Wenn Jakri das Feld betritt, und zu Beginn deines Zuges, leg ein Ziel-Emblem auf eine andere Kreatur."
=> "lege ein Ziel-Emblem"

1469: "Wenn du eine Karte ziehst, Magierexpedition erhält <Energy:1>."
=> "Wenn du eine Karte ziehst, erhält Magierexpedition <Energy:1>.",

1484: "Wenn du bei diesem Zug das nächste Mal eine Level-1-Kreatur spielst, erhält eine andere verbündete Kreatur +1 ANG/+1 LP, bis zum Ende des Zuges."
=> "+1 ANG/+1 LP bis zum Ende" (without comma)

1487: "Leg ein Stärke-Emblem auf diese Kreatur."
=> "Lege ein Stärke-Emblem"

1488: "Zahl <Mana:1> für 2 Gesundheit."
=> "Zahle <Mana:1>"

1489: "Zahl <Mana:2> um eine Karte zu ziehen."
=> "Zahle <Mana:2>

1490: "Wenn eine Kreatur das Feld unter deiner Kontrolle betritt, wähle eines -\n• Leg ein Stärke-Emblem auf diese Kreatur.\n• Zahl <Mana:1> für 2 Gesundheit.\n• Zahl <Mana:2> um eine Karte zu ziehen."
=> "Lege ein Stärke-Emblem"; "Zahle <Mana:1>"; "Zahle <Mana:2>

1536: "Leg ein Ziel-Emblem auf eine gegnerische Kreatur."
=> "Lege ein Ziel-Emblem"

1537: "Füg einer Kreatur mit einem Ziel-Emblem 2 Schaden zu."
=> "Füge einer Kreatur"

1538: "Verteil {0} Schaden unter nicht fliegenden Kreaturen, die du kontrollierst."
=> "Verteile"

1539: "Wähl eine Karte."
=> "Wähle"

1541: "Zahl <Mana:1>."
=> "Zahle"

1543: "Wähl eine Kreatur zum Beschwören."
=> "Wähle"

1544: "Zahl <Mana:2>."
=> "Zahle"

1547: "Wähl eine Artefaktkreatur zum Verwandeln."
=> "Wähle"

1548: "Leg ein Stärke-Emblem auf ein anderes Artefakt unter deiner Kontrolle."
=> "Lege"

1552: "Spiel den Gurko-Schamanen unter einer Kreatur, die du kontrollierst."
=> "Spiele"

1558: "Wenn eine nicht-Geist-Kreatur stirbt, beschwöre eine Gefesselte Seele."
=> "Nicht-Geist-Kreatur"

1562: "Drachenfeuer fügt bis zu einer gegnerischen Kreatur {0} Schaden zu. Zerstör bis zu ein gegnerisches Artefakt."
=> "Zerstöre bis zu"

1563: "Leg Drohne von deinem Friedhof unter dein Deck: Gib eine weitere Artefaktkreatur von deinem Friedhof auf deine Hand zurück."
=> "Lege Drohne"

1573: "Leg ein Schild-Emblem auf jeden Priester, die du kontrollierst."
=> "Lege ein Schild-Emblem"

1574: "Ritter, die du kontrollierst, erhalten +{0} ANG/+{1} LP zum Ende des Zuges."
=> "+{1} LP bis zum Ende"

1579: "Wähle eine Kreatur für jedes deiner Verderbnis-Levels. Leg ein Schwäche-Emblem auf all diese Kreaturen.\nZieh eine Karte."
=> "Ziehe eine Karte."

1582: "Leg ein Schwäche-Emblem auf Widerlicher Ghul."
=> "Leg ein Schwäche-Emblem"

1583: "Wenn Widerlicher Ghul das Feld betritt, Wähle eines – 3 Gesundheit verlieren oder ein Schwäche-Emblem auf Widerlicher Ghul legen.",
=> "wähle eines" (lower case)

1587: "Opfere eine beliebige Anzahl nicht-Dämon-Kreaturen."
=> "Nicht-Dämon-Kreaturen."

1589: "Opfere eine beliebige Anzahl nicht-Dämon-Kreaturen. [...]"
=> "Nicht-Dämon-Kreaturen."

1591: "Wenn Zentaur-Illusionist das Feld betritt, kannst du eine nicht-Zentaur-Kreatur, die du besitzt, auf deine Hand zurücknehmen. [...]"
=> "Nicht-Zentaur-Kreatur"

1593: "Durchsuche dein Deck nach einer Karte, die sich an die Feldagentin anhängen lässt, und nimm sie auf deine Hand. Misch dein Deck durch."
=> "Mische dein Deck"; "Feldagentin" instead of "die Feldagentin"?

1594: "Zahl <Mana:1> zum Anhängen einer Karte von deiner Hand an die Feldagentin. Ziehe eine Karte."
=> "Zahle <Mana:1>"; "Feldagentin" instead of "die Feldagentin"?

1598: "Du kannst die Manakosten der nächsten Sklavenkarte deines Decks mit die Energie von Erbreichtum zahlen. [...]"
=> "mit der Energie von Erbreichtum"

1611: "„Wir lachen über euch, Sterbliche – über euren Willen euch für unsere Sache zu opfern.“ – Aamon, Herr der Verderbnis"
=> "über euren Willen, euch"

1614: "Zahl bis zu <Mana:5>. Beim nächsten Zug hast du +<Mana:1> für jedes auf diese Weise gezahlte <Mana:1>."
=> "Zahle bis zu"

1615: "Spiel eine Kreatur bis Level 2."
=> "Spiele eine Kreatur"

1624: "Bringe der Nacht"
=> "Bringer der Nacht"

1627: "Dämon-Kreaturen erhalten +1 SNK, und nicht-Dämon-Kreaturen erhalten -1 SNK."
=> "Nicht-Dämon-Kreaturen"

1636: "Schau dir die {0} obersten Karten deines Decks an. Leg eine Aktion-Karte aus diesen, die einen Aspekt mit deinem Helden teilen, auf deine Hand, den Rest mischst du wieder unter dein Deck.",
=> "Lege eine Aktion-Karte"

1637: "Bis zum Ende des Zuges verbündete Kreaturen erhalten +1 ANG und gegnerische Kreaturen erhalten -1 ANG."
=> "Bis zum Ende des Zuges: Verbündete Kreaturen erhalten +1 ANG" (or "Bis zum Ende des Zuges erhalten verbündete Kreaturen +1 ANG")

1640: "ein Stärke-Emblem aus der Borkenkolonne entfernen: Zerstör ein Artefakt oder einen Zauber."
=> "Zerstöre ein Artefakt"

1647: "Erschöpf eine Kreatur unter deiner Kontrolle."
=> "Erschöpfe eine Kreatur"

1648: "<Zzz>, erschöpf eine andere Kreatur unter deiner Kontrolle: Der Zwergenmörser fügt einer gegnerischen Kreatur 2 Schaden zu. Schock Zwergenmörser."
=> "erschöpfe eine andere Kreatur"; "Schocke Zwergenmörser."

1650: "Du ziehst 2 Karten und erhalts 5 Gesundheit."
=> "erhältst"

1653: "<Level: HH> - Heiliger Glanz wird zum ein Segen mit „Zu Beginn deines Zuges, zerstöre Heiliger Glanz und füge jeder gegnerischen Kreatur 3 Schaden zu“."
=> "wird zu einem Segen"

1659: "Wähl eine Kreatur zum Verwandeln."
=> "Wähle eine Kreatur"

1660: "Wähl die Kreatur, in die verwandelt werden soll.",
=> "Wähle die Kreatur"

1661: "Verwandle eine verbündete Kreatur in eine Kopie einer gegnerischen Kreatur oder umgekehrt.\nZieh eine Karte."
=> "Ziehe eine Karte."

1662: "Reanimation Vat"
=> "Wiederbelebungs-Bottich"?

1666: "Betäub Steelnor-Schankwirt und eine gegnerische Kreatur."
=> ""Betäub Steelnor-Schankwirt"

1675: "Wenn eine andere verbündete Kreatur mit einem Stärke-Emblem von gegnerischem Aktionszauber, Heldenfertigkeit, Auslöser oder aktiviertbare Fähigkeit beeinflusst würde, entferne du stattdessen ein Stärke-Emblem von dieser Kreatur."
=> "von gegnerischen Aktionszauber" / "von einem gegnerischen Aktionszauber"?
=> "oder aktivierbarer Fähigkeit"
=> "entfernst du stattdessen" / "entferne stattdessen"

1678-1680: "Erreich einen <Level:(WN)> level."
=> "Erreiche ein <Level:(WN)>-Level" (and so on)

1691: "Leg ein Stärke-Emblem auf bis zu {0} verbündete Kreaturen."
=> "Lege ein Stärke-Emblem"

2158: "Jede Kreatur erhält -X ANG/-X LP bis zum Ende des Zuges, wobei X die SNK der Kreatur entshpricht."
=> "wobei X der SNK der Kreatur entspricht."

2162: "Du kannst die Energie des Birkenholzverehrers zum spielen von Totemkarten aus deinem Friedhof nutzen."
=> "zum Spielen von"

2167: "Leg eine Zombiekarte von deinem Friedhof aufs Feld zurück. Diese Kreatur ist Flink, erhält +1 ANG/+1 LP, und kann bei diesem Zug sämtliche Kreaturen unabhängig von der Schnelligkeit angreifen oder blocken. Am Ende deines Zuges, opfere es."
=> "Lege eine Zombiekarte"; "erhält +1 ANG/+1 LP, und kann" (without comma); "Am Ende deines Zuges, opfere sie."

2168: "Durchsuche dein Deck nach einer Nicht-Fee-Kreatur mit einem Level, der maximal der Anzahl der Feen unter deiner Kontrolle entspricht, und die einen Aspekt mit deinem Helden teilt. Leg diese Kreatur auf das Feld und mische dein Deck."
=> "unter deiner Kontrolle entspricht und" (without comma); "Lege diese Kreatur"

2169: "Zu Beginn deines Zuges, leg die oberste Karte aller Heldendecks unter Skatadors Gebot."
=> "lege die oberste Karte"

2170: "Während des Zugs jedes Helden, kann dieser eine Karte unter Skatadors Gebot spielen, deren Levelvoraussetzungen dabei ignorieren."
=> "Zuges jedes Helden kann"; "spielen und deren Levelvoraussetzungen"

2184: "Wenn diese Kreatur das Feld betritt, verlierst du 3 Gesundheit sofern du nicht mindestens 3 Levels in Aspekten des Bösen hast. "
=> "3 Gesundheit, sofern"

2185: "Katakombenwächter "
=> "Katakombenwächter"
There are much more lines with a space in the ending now ...

2197: "Spiele eine nicht-Geist-Kreatur mit Level 2 oder weniger von deinem Friedhof und zahle ihre Manakosten mit der Energie von Seelenhändler. Nutze diese Fähigkeit nur während deines Zuges. "
=> "Nicht-Geist-Kreatur"

2203-2208: Don't know what they are for



If my English where better, I would try to translate the campaign, but I'm not sure about that ...
User avatar
dermen
 
Posts: 70
Joined: Tue Jan 23, 2018 8:17 pm

Re: German - Discussion Thread

Postby ivko » Wed Mar 07, 2018 10:59 am

Huge thanks, you rock!

I will also gladly make you a generous gift in in-game content for this amount of work, once we are done ;)
Your friendly Spellweaver lead, programmer, designer... you name it!
ivko
 
Posts: 5252
Joined: Mon Jan 05, 2015 9:13 pm

Re: German - Discussion Thread

Postby dermen » Wed Mar 07, 2018 6:03 pm

Wow, thank you. :)

WordStringTable_DE.json will take some time, but for ClientStringsFromXML_DE.json there wasn't so much to do:

13: "Du kannst entweder warten, bis du zu Hause bist oder den Support kontaktieren, um dein Land zu bestätigen."
=> "zu Hause bist, oder"

77: "20 Primär-Schreine jedes Aspekts sind reserviert und können nicht zum Herstellen genutzt werden"
=> period in the ending

206: "Wähle den Helden und die Aspekte deines Prüfungs-Decks",
=> period in the ending


281-282: These are no full sentences - I would omit the period.

307: "Schalte 2 Starter Decks"
=> "2 Starter-Decks" (but I think it's obsolete)

326: "Ein Starter Deck"
=> "Ein Starter-Deck"

422: "Diese Nachticht löschen"
=> "Nachricht"

433: "Ende des Zugs"
=> "Ende des Zuges"

452: "Fortgeschrittene Helden haben komplexere Mechaniken und sind nicht in Starter Decks enthalten"
=> "Starter-Decks"

453: "Du kannst keine Starter Decks mehr erhalten, die du schon freigeschaltet hast."
=> "Starter-Decks"

469: "Unterstütz die Meisterschaft!"
=> "Unterstütze"

522: "Als Grundstock für deine Foliensammlung verwandeln wir zufällige Karten in deinem Besitz in die jeweiligen Folienversionen. Diese entsprechen den Foil-Karten, die du durch Karten erhalten würdest, die du nach der Erweiterungsveröffentlichung bekommen hast – plus 5 als Bonus obendrauf!"
=> "Foil-Sammlung" and "Foil-Versionen"?

528: "Konnte nicht um das Bild zu laden."
=> "Konnte das Bild nicht laden."?

603: "Öffne deine Geschenkboxen, hol dir Münzen zum Sammeln und entdeck aufregende Belohnungen:"
=> "entdecke"

625: "Wähl deinen Spielernamen:"
=> "Wähle"

707: "Gewinn ein Freundschafts-, Ranglisten- oder Turnierspiel – schon füllt sich diese Liste mit Karten."
=> "Gewinne"

711: "Füg hier Karten hinzu, die du kaufen möchtest."
=> "Füge"

719: "Baue jedes beliebige Deck (oder importiere ein Fertiges)"
=> "ein fertiges"

Lines 629 to 633 are not translated, but maybe this is intended because a bug report should be in English.
User avatar
dermen
 
Posts: 70
Joined: Tue Jan 23, 2018 8:17 pm

Re: German - Discussion Thread

Postby dermen » Thu Mar 08, 2018 9:18 pm

I was able to do it earlier than I thought, so here is the last file: WordStringTable_DE.json

4: "Ein neues Starter Deck"
=> "Starter-Deck"

5: "Die 12-Packung Box"
=> "Die 12-Packung-Box"?

75-79: "Beschaffe ein Ordnung Starter Deck" (and so on)
=> "Ordnungs-Starter-Deck"; "Weisheits-Starter-Deck"; "Natur-Starter-Deck"; "Verderbnis-Starter-Deck"; "Herrschafts-Starter-Deck"; "Zorn-Starter-Deck"

87: "Pressepacket"
=> "Pressepaket" (?)

92: "Setze gegnerische Kreaturen mit billigen Zaubern außer Kraft und lade Karten auf, um ihre Energie-Ressource zu nutzen. Falls du gegnerischen Angriffen standhalten kannst, ist der Sieg garantiert."
"billiger Zauber" sounds like eyewash :D - maybe "mit günstigen Zaubern" or "mit preiswerten Zaubern"?

96: "Die Untoten mögen langsam sein, aber sie schlagen hart zu. Währenddessen zwingst du den gegnerischen Helden Karten abzuwerfen und Kreaturen zu opfern. Deine riesigen Endgame Kreaturen besiegeln deinen Sieg."
=> "Deine riesigen Endgame-Kreaturen"

98: "Stürze dich mit billigen Goblins in die Schlacht and füge schnell enormen Schaden zu. Wenn der gegnerische Held noch nicht tot ist, gib ihm mit mächtigen Schadenszaubern den Gnadenstoß."
=> "in die Schlacht und füge"

122: "Enthält 12 Normale Packungen zu einem verringertem Preis."
=> "zu einem verringerten Preis."

253: "Enthält 6 normale Packungen, 3 zufällige fortgeschrittene Helden, und schaltet 2 zusätzliche Starter Decks frei"
=> "Starter-Decks"

354: "Vampir-Oberherr"
The translation is correct, but I never heard about "Oberherr" before. "Lehensherr" should be more familiar. But maybe it doesn't sounds as power-hungry? Another translation is "Herrscher" (PONS); and Langenscheidt just translate with "Overlord".

433: "Erlern den Einsatz grundlegender Kampftaktiken, Sofortzauber und deiner Heldenfertigkeit, während du mit deiner Ordnungsarmee einen mächtigen Gegner aufs Kreuz legst."
=> "Erlerne"

958: "Wenn mehrere Kreaturen die selbe Kreatur angreifen, fügen sie Ihren ANG-Schaden in der Reihenfolge zu, in der sie als Angreifer zugeordnet wurden.",
=> "fügen sie ihren ANG-Schaden" (lower case)

959: "Die angegriffene Kreatur schlägt in der selben Reihenfolge zurück [...] Der restliche Schaden wird dem jeweils nächsten Angreifer zugefügt bis entweder der gesamte ANG-Schaden aufgebraucht ist, oder alle Angreifer zerstört sind."
=> "dem jeweils nächsten Angreifer zugefügt, bis"; "aufgebraucht ist oder"

962: "Kreaturen mit Fernkampf fügen im Kampf ihren Schaden vor Kreaturen ohne Fernkampf zu.\nSie lassen dich Kreaturen im Kampf besiegen bevor diese eine Chance haben zurückzuschlagen!"
=> "im Kampf besiegen, bevor"

968: "Es kann sehr schwer sein eine große Kreatur mit Fliegend zu beseitigen.[...]"
=> "schwer sein, eine"

982: "Eine zweite Kopie zu spielen zerstört die erste. Manchmal, falls die Karte handlungsunfähig gemacht wurde, oder du einfach eine Wenn ~ das Feld betritt-, oder Wenn ~ stirbt-Fähigkeit benutzen willst, kann dies sogar von Vorteil sein."
I would prefer something like this:
=> "Manchmal, falls die Karte handlungsunfähig gemacht wurde oder du einfach eine Fähigkeit \"Wenn ~ das Feld betritt\" oder \"Wenn ~ stirbt\" benutzen willst, kann dies sogar von Vorteil sein."

985: "Nur Schaden der auch wirklich zugefügt wurde zählt."
=> "Nur Schaden, der"; "zugefügt wurde, zählt."

988: "Du kannst Kreaturen jederzeit zwischen der Front- und Unterstützungsreihe bewegen so lange sie nicht erschöpft sind.[...]"
=> "bewegen, so lange"

1001: "Überraschenderweise haben Ziel-Embleme alleine keinen Effekt.\nJedoch behandeln viele Karten Kreaturen mit Ziel-Emblemen anders."
=> "allein"

1004: "Vergiss nicht deinen Helden zu verteidigen, besonders wenn du es ohne eine Kreatur zu verlieren tun kannst.[...]"
=> "besonders wenn du es tun kannst, ohne eine Kreatur zu verlieren."

1008: "Dem gegnerischen Helden Schaden zuzufügen ist der simpelste Weg zu gewinnen.\nSei aggressiv und greife deinen Gegner an, wenn du siehst dass er nicht effektiv blocken kann!"
=> "wenn du siehst, dass"

1009: "Setze deine Heldenfertigkeit {0} mal ein."
=> "{0} Mal"

1011: "Setze Göttliches Opfer {0} mal ein."
=> "{0} Mal"

1013: "Benutze Göttliches Opfer um ungewollte Karten loszuwerden oder Schreine zu finden, die dir einen Level in einem bestimmten Aspekt oder eine bestimmte Heldenfertigkeit geben. [...]"
=> "Benutze Göttliches Opfer, um"



Some lines are not translated:

430: "1 Of Each Multiaspect Heroic"
439: "Gives out all cards currently in the game"
486: "Lite Adventure Pack"
487: "Ultimate Justice Pack"
User avatar
dermen
 
Posts: 70
Joined: Tue Jan 23, 2018 8:17 pm

Re: German - Discussion Thread

Postby ivko » Wed Mar 14, 2018 9:30 am

Awesome work!

We will get to implementing the changes soon, but there is no guarantee when exactly. In any case, please let me know your in-game name and I will add a generous amount of Crystals :)

Also let me know whether you want a card back that is not present in the marketplace (a couple of these are reserved, but most of the ones that have a card illustration on them can be made available as a gift).
Your friendly Spellweaver lead, programmer, designer... you name it!
ivko
 
Posts: 5252
Joined: Mon Jan 05, 2015 9:13 pm

Re: German - Discussion Thread

Postby dermen » Mon Mar 19, 2018 10:38 pm

I just realised:
There is the mechanism of dealing combat damage to heroes in the form of decaying cards. In German it's translated as:
"[...] fügt Helden Kampfschaden in Form von verderbten Karten zu."

But for Todesbund-Inkarnation (Deathbound Incarnate) it says:
"Todesbund-Inkarnation fügt Helden Kampfschaden in Form von verdorbenen Karten zu."
I think it should be "in Form von verderbten Karten" here, too. (or "in Form von verdorbenen Karten" for Aezerhis and Gedankenverschlinger (Thought Devourer))
User avatar
dermen
 
Posts: 70
Joined: Tue Jan 23, 2018 8:17 pm

Re: German - Discussion Thread

Postby ivko » Tue Mar 20, 2018 5:35 pm

All right, thanks!

BTW, the content will be present in the mobile release build, and around that time we should get to updating the desktop client too.
Your friendly Spellweaver lead, programmer, designer... you name it!
ivko
 
Posts: 5252
Joined: Mon Jan 05, 2015 9:13 pm

PreviousNext

Return to Community Translation

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group