The.Vortex
MHDelany
RageSith
VitamineC
Rhijan
Perihelion
The translation of Spellweaver will go through the following phases:
Week 1 (ends Oct 11th) - core game terms translation (150-160 terms)
Week 2-4 (ends Nov 1st) - game texts translation (about 13,000 words)
Week 5-6 (ends Nov 15th) - proofreading
Week 7-8 (ends Nov 29th) - translation and proofreading of any updated / new texts (2-3,000 words), testing in-game
The.Vortex will be the coordinator for German. The coordinator will distribute the texts between the team members for translation and proofreading, and we entrust him/her to be around for the entire duration of the process, making sure that everything goes smoothly, and helping with any difficulties that could arise. I will of course also be around, and help with whatever I can.
The.Vortex has already proposed translations for the core game terms. Discuss them and propose better translations in this thread - https://spellweaver-tcg.com/forum/viewtopic.php?f=14&t=1750!
Thanks for your help! Shall we begin?
This is the coordination thread. Keep the discussion of specific translations in the other thread.
CURRENT PHASE wrote:
We're translating the game texts!
I was several days late with the texts, but I still think we can meet the deadline.
You should probably wait for your coordinator to assign sections of the translation tables to the team members.